Amennyi kínt mi átszenvedtünk, ketten... U - U - U - - - - - U Ó, édesem, nézd, milyen gyönge lettem! - - U - - U - - U - U Amennyi átkot már egymásnak küldtünk, U - U - - - - - - - - míg ily halálosan összekerültünk! - - U - U U - U U - - Ó, mennyi rosszat tud az ember hinni, - - U - - U U - - - U ha méz helyett könnyet kell néki inni! U - U - - - - - U - U Ó, mennyi rosszat, sok feketeséget; - - U - - - U U U - - kormos liliomról gonosz meséket. - - U U- - U - U - U S hogy lép az átok ki a hetyke szájon, - - U - - U U - U - - hogy kedvesünk szívére sujtva, szálljon. - - U - - - U - U - U És várjuk, hogy az alázatba esve - - - U U U - - U - U szétnyilt szivét elküldi majd egy estve. - - U - - - U - U - U Ó, esték, esték, szörnyű, szörnyű esték! - - - - - - - - - - - A sötétségtek nincs leírni festék. U U - - - - U- U - - És nincsen száj, amely azt eldalolja, - - - - U U - - U - U hogy búg a szív, sötét sarokba dobva. - - U - U - U - U - U És nincs a toll, amely leírni tudná, - - U - U - U- U - - hogy lesz a szív szolgábul újra úrrá. - U U - - - U - U - - És büszke úrból mint lesz újra szolga, - - U - - - U - U - U ki dudorászva jár, mert jól megy dolga... U U U - U - - - - - U A mi szerelmünk éltető betegség. U U U - - - U - U - - Földnek forgása, égi végzetesség. - - - - U - U - U - -
| A
A
| 11
11
| ^ Bokorrím
| A
A
| 11
11
| ^ Bokorrím
| A
A
| 11
11
| ^ Bokorrím
| A
A
| 11
11
| ^ Bokorrím
| A
A
| 11
11
| ^ Bokorrím
| A
A
| 11
11
| ^ Bokorrím
| A
A
| 11
11
| ^ Bokorrím
| A
A
| 11
11
| ^ Bokorrím
| A
A
| 11
11
| ^ Bokorrím
| A
A
| 11
11
| ^ Bokorrím
| A
A
| 11
11
| ^ Bokorrím
| | |
| Alliteráció Alliteráció Alliteráció Alliteráció
|