Melly érzékeny szivvel néz hazánk könyvedre, - - - - - - - U - - - U Melly vidám szemekkel tekénget nevedre, - U - U - - U - - U - U Midőn szülöttyének fárodtságát láttya, U - U - - - - - - - - U Mellyel életágát meghosszabbithattya. - U - U - - - - - - - U Lefüzetted, hidd el, nagy részét adódnak, U U - - - - - - - U - - Mellyel adós voltál anyaországodnak, - U U - - - U U- - - U Amidőn éltető szerekkel segitted, U U - - U - U - - U - - Kitől magad előbb életedet vetted. U - U U U - - U U - - - Bátron danol már most a polgár mezein, - - U - - - U - - U UU Áldás között forog az ostor kezein. - - U - U U U - - U U- Mosolyodva nézi zöld szántófeldeit, U U - U - U - - - - U- Hol gyümölcsbe láttya vér verejtékeit, - U - U - U - U - - U- S reménli csürébe gyüjtött élelmével U - U U - U - - - - - - Komor télt elhagyni házi csemetével, U - - - - U - U U U - - Mert nem fél mostoha halál kaszájától, - - - - U U U - U - - - Hogy olly könnyen fossza drága vagyonától. U - - - - - - U U U - - Munkád bátorittya! Miként örvendezhetsz, - - - U - U U - - - - - Hogy sok szives magyart a sirtól megmenthetsz! - - U - U - U - - - - - Ezzel szükölködött még eddig országunk, - - U - U - - - U - - - Ebben is helyrejött már heányosságunk: - U - - U - - U- - - - `Felséges Asszonyunk,` (inkább mondom `Anyánk!`) - - U - U - - - - - U - Ebben is akarta, hogy javuljon hazánk. - U U U - U - U - - U - Mit kivánhatsz magyar már nagy `Asszonyodtól,` - U - - U - - - - U - - Amit megtagadna sohajtó honnyodtól? U - - U - U U - - - - - Mérsékelheted-e örömkönyveidet, - - - U U U U - - UU - Ha Buda várára veted szemeidet? U U U - - U U - U UU U Egek, miként derül régi fényessége, U - U - U - - U - - - U Miként terjed világ előtt dicsősége; U - - - U - U - U - - U Hogy kutfeje minden szép tudományoknak, - - U U - - - U U - - - Melly első cimere hires országoknak. - - - U U U U U - - - - Görögök Athénást égig magasztalták, U U U - - - - - U - - - Mások Capitolnak tudósit csudálták, - - U U - - U - - U - - Franciák Párisnak élnek nagy nevével, - U- - - U - - - U - - Kérkedik Anglia Londonnak hirével; - U U - UU - - - U - - Magyar, elégedgy meg anyavárosoddal, U U U - - U U U - U - - Könnyen azokkal érsz okoskodásoddal. - U U - U - U - U - - - De illik, hogy illyen sok jótéteményért, U - - U - - - - - U - - Hazádnak örökre kölcsönözött fényért, U - U U - U - U U - - - Érzékeny hálát adj `Nagy Theresiának,` - - - - - - - U U U- - S szünetlen országlást kivánnyál házának! U - U - - - U - - - - U Emlékezet követ épittsél szivedben, - - U - U U - - - U - - Mellyre e verseket rajzold örömedben: - U U - U - - - U U - U "Mig magyarnak csak egy vércsepp rug erében, - U - - U - - - U U - - Mig repülő lelke akadoz nyelvében, - U U - - U U U - - - - `Nagy Theresiának` szól téteménnyéről, - U U U- - - - U - - - Mert számot sem adhat ezer kegyelméről." - - - U - U U - U - - - Te pedig, barátom, zöld borostyánodnak U U - U - - - U - - - - Nyugodj árnyékában!... s szép tudományodnak U - - - - - - U U - - - Hazád áldásában találd fel jutalmát, U - - - - - U - - U - - Életednek pedig égtől várd oltalmát! - U - - U U - - - - - -
| 12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
16
12
14
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
14
12
12
12
12
12
14
12
12
12
12
12
| Alliteráció Alliteráció
|