Pável Ágoston Mentem a vasárnapi utcán... című versének elemzése

RitmusképletSzótag
Mentem a szagos vasárnapi utcán.
 -  U  U   U -   U -  U U -  -  
És mentem némi sütkérező,
-   -  -   - U  -  - U -  
tetszelgő, ködmönös rátartisággal.
 -   -  -   -  U -   - -  U -  U   

 
Az egész utca: egyetlen zsivajgó kirakat.
U  U -   -  U  U  -  -    U -  -  U U U  
Édeskés illatoknak langyos habjain
- -  -  -  U -  -   -   -   -  U-  
torlódva zajlanak
 -  -  U  -  U -  
halk suttogások, rakétás szavak,
 -    -  U - -    U - -    U U  
uszályos, émelyítő mosolyok,
U  -  U   - U  - -  U U  U  
és öntelt, hízott kacajok,
-  -  -     - -    U U U  
áttört harisnyák és áttört erények.
-  -    U -   -  -  -  -   U -  -   
S vasalt nadrágok csíkos, mozgó oszlopáról
   U -    -  - -    - -    -  - -   U - -  
lebzselve szimatol
 -   -  U   U U U 
a tátogató férfiéhség.
U  - U U -  -  U-  -   

  
Megvallom: csiklandozó kábulat
 -  -  -     -  -  U -  - U -  
bizsergett ereimben,
 U  -  -   U U-  -   
mikor előttem összekoccant
 U U  U -  U  -   U -  -   
két egymástleső térdkalács.
 -  -   -   U -  -   U -    

  
S ekkor egy oldalsikátor nyílásán
  -  U  U   -  -  U - -    - - - 
egy rongyos alak gyűrődött elő.
-    -   U  U -    - - -   U -  
Ki tudja: hol szedte fel a garázda sors?
 U  -  U   -    -  U  U  U  U -  U  -    
Ki tudja: milyen tövises, szeles dűlőkről
 U  -  U   U  -   U U -     U -   - -  -  
kuszálta ide a vak pillanat?
 U  -  U U U U  -   -  U -   
Didergő testén vacogott az inség;
 U -  -  -  -   U U -   U  -  -   
szeméből sírt az úttalanság;
  U - -   -   U  -  U -  -   
sápadt, zilált vonásain
 - -     U -    U - UU 
a felvert, zaklatott vadak
U  -  -     -  U -    U -  
réskereső nyugtalansága bujkált.
 -  U U -   -  U -  - U  -  -    

  
Megtorpant s értelmetlenül
 -  -  -     -  -  -  U -  
tekintgetett körül a fényes, furcsa zsibvásáron.
 U -   U -    U U  U  -  -    -   U   -  - - U  
Azután gyors inakkal elloholt,
U U -    -   U -  U  -  U -    
mint aki sürge hangyabolyba lépett.
 -   U U  -  U  -   U -   U  - -    
Mögötte
 U -  U
uszályként hosszan feketélt
U  -   -    -   -   U U -   
valami sűrű,
 U U U  - -  
penészesszagú, terhes borulat,
 U -  -   U -   -  -   U U -   
mint lápok nyirkát vonszoló patak,
 -    - -    -  -   -   U -  U -   
ha szélesútú folyamok
 U   - U - -  U  U -  
megszűrt, kéktükrű, rendjébe szakad.
 -   -     -  -  -   -   - U   U U   

 
És én kesztyűs, krajcáros tenyeremből
-  -   -    -     -  - -   U  U -  -  
némi derengő bűntudattal
 - U  U -  -  -  U -  -  
gurítottam utána szívemet,
 U - -  U  U - U   - U U   
(Hulltában lecsörömpölt róla
  -   - -   U  U -  -    - U
az olcsó, színes kirakati máz).
U  -   -    - -   U U U U  -    
Gurult, gurult a szív a járda szélén.
 U -     U -   U   -  U  -  U   - -  
Útközben itt-ott megtiporta
-  -  U  -   -    -  U -  U
egy-egy mókáskedvű női topánka,
U   -    - -  -  -  -U  U -  U 
egy-egy ténfergő férfiláb;
U   -    -  -  -  -  U -   
de egyet rázkódott a szív,
 U U  -   -  - -   U   -   
s gurult és hempergett tovább
   U -   -   -  -  -    U -  
az imbolygó rongyok nyomán.
U  -  -   -  -   -    U -   

  
S magam is lassan
   U U  -   -  -  
szökevény szívem után bandukoltam.
  U U -     - U  U -   -  U -  -   
Belül,
 U -   
gazdátlan bordáim közt kongva kongott
 -  -  -   -  --   -    -   U  -  -  
egy messziről harangozó hang,
-    -   U -   U -  U -  -    
s a nyelvemen
  U   -  U U 
így nyikorgott, így csetlett-botlott
-     U -  -    -     -  -    -  -   
megszégyenített emberségem:
 -   -  U - -   -  -  - U    
"Bocsáss meg, kitagadott Testvér!
  U  -    -    U U U -    -   -   
hogy a napfényen
 U   U  -  -  -  
pár hivalkodó, sütkérező pillanatra
 -   U -  U -   -  - U -  -  U -  U
elfeledhettem
-  U -  -  -  
bitang, barlangi létezésedet!"
 U -     -  -  U  - U - U U   
 11

9

11



14

12

6

10

10

8

11

13

6

9



10

7

9

8



11

10

12

13

10

11

9

8

8

11



8

15

10

11

3

8

5

10

10

8

10



11

9

10

9

10

11

9

11

8

8

8

8



5

11

2

11

9

4

9

9

9

5

13

5

10























































Alliteráció





























































Alliteráció



Alliteráció

Alliteráció















Alliteráció